A LEZIONE DI GIAPPONESE!

LEZIONE N°20 - LE DEFINIZIONI TEMPORALI

By Grande Mu

Innanzitutto le traduzioni delle frasi dell'ultimo post:

1. Watashi wa bengoshi ni narimasen 私 は 代言人 に 為りません

2. Shiryu wa Gold Saints wo erabimasu シリュ は ゴルド セイント を 選びます

3. Hitobito wa kare wo "kyouju" to yobimasu 人々 は 彼 を 「教授」と 呼びます

4. Aledileo wa furansu go ga wakarimasu アレディレオ は フランス 語 が 解ります

5. Watashi wa kare wo shirimasen 私 は 彼 を 知りません

6. Haunter wa biiru wo nomimasen ハウンテル は ビール を飲みません

7. (Watashi no) chichi wa terebi wo mimasen (私の)父 は テレビ を見ません

8. (Watashi no) sobo wa nama no sakana wo tabimasen (私の) 祖母 は 生 の 魚 を 食べません

9. Watashi wa tomodachi ni tegami wo kakimasen 私 は 友達 に 手紙 を 書きません

10. Paoro wa hon wo wasuremashita パオロ は 本 を忘れました

11. Watashi wa kuruma wo urimasen 私 は 車 を 売りません

12. Watashi wa shinbun wo yomimasendeshita 私 は 新聞 を 読みませんでした

13. Watashi wa kamera wo kaimasendeshita 私 は カメラ を買いませんでした

Non erano difficilissime, credo... (spero! )

LE DEFINIZIONI TEMPORALI

Vediamo dove e come si colloca la definizione di tempo in una frase. Cominciamo con un esempio:

Esempio:

Ieri ho comprato quest'orologio ---> Watashi wa kinoo kono tokei wo kaimashita

Quindi lo schema generale è:

(Soggetto) wa TEMPO (complemento oggetto) wo V2-masu

La definizione di tempo si colloca generalmente (ma non sempre) dopo (soggetto)-wa e prima di (complemento oggetto)-wo. Tuttavia, se l'informazione temporale è importante, si puo collocare all'inizio della frase.

Vediamo un po' di terminologia temporale:

Ogni giorno ---> MAinichi;

Ogni mattina ---> MAiasa;

Ogni sera (notte) ---> MAiban;

Ogni settimana ---> maISHUU;

Ogni mese ---> maITSUKI - maIGETSU;

Ogni anno ---> maITOSHI - maINEN;

Ieri ---> kiNOO;

Ieri mattina ---> saKUjitsu;

Ieri sera (notte) ---> yuUBE - saKUban - saKUya;

La scorsa settimana ---> seNSHUU;

Lo scorso mese ---> SEngetsu;

Lo scorso anno ---> KYOnen;

Oggi ---> KYOo - HOnjitsu;

Stamattina ---> KEsa;

Stasera ---> KOnban - KOnya;

Questa settimana ---> koNSHUU;

Questo mese ---> koNGETSU;

Quest'anno ---> koTOSHI;

Domani ---> aSU - aSHITA;

Domattina ---> MYOonichi;

Domani sera (notte) ---> MYOoban;

La prossima settimana ---> raISHUU;

Il prossimo mese ---> RAigetsu;

L'anno prossimo ---> raINEN

PRECISAZIONI DI TEMPO:

Si esprime con (tempo)-ni Esempi:

1. Di domenica ---> niCHIYOobi ni

2. Alle 9:00 ---> goZEN KUji ni

3. Verso le 6:00 ---> goGO roKUJIGOro ni

"FA'" E "DOPO"

"Fa" e "dopo" si esprimono con "-mae" e "-go". La postposizione

"-ni" ovviamente ci vuole. Esempi:

1. Due anni fa ---> ni NEN MAe ni

2. 2 ore dopo ---> ni JIKAN GO ni

"SCORSO" E "PROSSIMO"

"Scorso" e "prossimo" si esprimono con "kono mae no" e "kondo

no" (o "kono tsugi no"). Anche qui, ci vuole la postposizione

"-ni". Esempi:

1. Domenica scorsa ---> koNO MAe no niCHIYOobi ni

2. Domenica prossima ---> KOndo no niCHIYOobi ni

DA (TEMPO) A (TEMPO)

"Da (tempo) a (tempo)" si esprime con (tempo) kara (tempo) made. "-ni" in questo caso NON serve. Esempi:

1. Dalle 15:00 alle 16.00 ---> SAnji kara JOji made

2. Da mattina a sera ---> Asa kara baN MAde

3. Da gennaio a marzo ---> iCHIGATSU kara SAngatsu made.

ESPRESIONI DI TEMPO RELATIVO

1. Tanto tempo fà ---> muKASHI;

2. Un po' di tempo fà ---> KAtsute;

3. L'altro giorno ---> seNJITSU;

4. Un po' di tempo fà ---> SAkki;

5. Dopo un po' ---> hiSASHIBURIni;

6. Adesso ---> GEnzai;

FREQUENZA

1. Sempre---> Itsumo;

2. Di solito ---> fuTSUU;

3. Spesso ---> YOku;

4. Molte volte ---> NAndomo;

5. A volte ---> toKIDOKI;

6. Una volta ogni tanto ---> taMAni;

7. Ancora ---> fuTATABI;

8. Per la prima volta ---> haJImete;

9. All'improvviso ---> toTSUZEN;

10. Accidentalemente ---> guUzen;

11. Raramente ---> meTTANI;

12. Mai ---> zeNZEN;

Esempi:

1. Studio giapponese ogni giorno waTASHI wa MAinichi niHON GO WO benKYOOshimasu 私 は 毎日日本語 を 勉強します

2. Hai letto il giornale stamattina? KEsa shiNBUN WO yoMIMAshita ka? 今朝 新聞 を 読みました か

3. Ho aspettato il mio amico dall'una alle due. WaTASHI WA iCHI ji kara NI ji made toMODACHI WO maCHIMAshita 私 は 1 時 から 2 時 まで 友達 待ちました

4. Spesso dimentico l'ombrello waTASHI WA YOku KAsa wo waSUREMAsu 私 は よく 傘 を 忘れます

5. Beve sempre birra KAre wa Itsumo BIIru wo noMIMAsu 彼 は何時も ビール を 飲みます

Vi lascio ancora qualche frase da tradurre, se vi và!

1. Ho comprato questa macchina l'anno scorso; (去年 kyonen/l'anno scorso)

2. Sabato scorso ho visto un film; (土曜日 sabato/doyoobi)

3. Lavoro da lunedi a venerdi; (月曜 lunedi/getsuyo - 金曜 venerdi/kinyoo)

4. Ieri sera sono andato a letto alle 23:00; (昨夜 yuube/ieri sera)