A LEZIONE DI GIAPPONESE!
LEZIONE N°23 - IL COMPLEMENTO DI LUOGO
By Grande Mu
Oggi proverò a spiegarvi IL COMPLEMENTO DI LUOGO
Partiamo con un esempio:
Esempio:
1. Shiryu ha comprato quell'orologio a Londra ---> Shiryu wa Rondon de ano tokei wo kaimashita ---> シリュ は ロンドン で あの 時計 を 買いました
Dall'esempio ricaviamo lo schema generale:
SCHEMA GENERALE DEL COMPLEMENTO DI LUOGO
(Soggetto)-wa (tempo) LUOGO (complemento oggetto)-wo (verbo V2)-masu
Il complemento di luogo, solitamente si colloca dopo il complemento di tempo (se c'è) e prima del complemento oggetto. Tuttavia, se il complemento di luogo è rilevante nel contesto della frase, si può collocarlo anche all'inizio della stessa
ESPRESSIONI E DEFINIZIONI DI LUOGO
Cominciamo col dire che in giapponese il verbo "esistere" in giapponese non è UN verbo ma DUE ( ): "aru" per gli oggetti inanimati ed "iru" per gli esseri viventi. Le rispettive forme V2-masu sono "arimasu" ed " imasu".
LUOGO DI ESISTENZA
Il luogo di esistenza si esprime con (luogo)-ni
1. Buckingham Palace è a Londra ---> Buckingham Palace wa Rondon ni arimasu ---> バキンガム パラス は ロンドン に 在ります
2. La mia famiglia è a Saronno ---> Watashi no kazoku wa Saronno ni imasu ---> 私 の 家族 は サロンノ に 居ます
Un luogo specifico può anche essere descritto da un gruppo di parole, ad esempio (ricordo che le maiuscole indicano dove cade l'accento, visto che è un po' che non posto...):
1. sopra il tavolo ---> teEBURU NO uE ni
2. sotto il tavolo ---> teEBURU NO shiTA ni
3. di fronte (alla stazione) ---> (Eki) no MAe ni
4. dietro (alla stazione) ---> (Eki) no uSHIRO NI
5. di fianco (alla stazione) ---> (Eki) no yoKO ni
6. dentro (la stazione) ---> (Eki) no NAka ni
7. fuori (dalla stazione) ---> (Eki) no SOto ni
8. nelle vicinanze (della stazione) ---> (Eki) no SOba ni
DESTINAZIONE
La destinazione si esprime con (destinazione)-ni
1. Haunter và a Milano domani ---> Haunter wa Mairan ni ikimasu ---> ハウンテル は マイラン に 行きます
2. Arriviamo all'aeroporto di Sydney ---> Watashi-tachi wa Sydney no kuukoo ni tsukimasu ---> 私達 は シヅネイ の 空港 着きます
MOTO A LUOGO
Il moto a luogo si esprime con (luogo)-ni
1. Entrano nel ristorante ---> Karera wa resutoran ni hairimasu ---> 彼ら は レストラン に 入ります
2. Salgo sul pullman ---> Watashi wa basu ni norimasu ---> 私 は バス に 乗ります
LUOGO DELL'AZIONE
1. Sono nato in Italia ---> Watashi wa Itaria de umaremashita ---> 私 は イタリア で 生まれました
2. Studio giapponese a Venezia ---> Watashi wa venisu de nihongo wo naraimasu ---> 私 は ベニス で 日本語 を 習います
DIREZIONE
La direzione si esprime con (destinazione)-no-hoo-he
1. Questo pullman attraversta Ginza (quartiere dello shopping di Tokyo, NdMu ) ---> Kono basu wa Ginza no hoo e ikimasu ---> この バス は 銀座 の ほお へ 行きます
2. Lui correva verso la stazione ---> Kare wa Eki no hoo e isogimashita ---> 彼 は 駅 の ほお へ 急ぎました
MOTO DA LUOGO CIRCOSCRITTO
Il complemento di moto da luogo circoscritto si esprime con (luogo)-wo
1. Uscirono dal ristorante ---> Karera wa resutoran wo demashita ---> 彼ら は レストラン を 出ました
2. Lei scese dal pullman ---> Kanojo wa basu wo orimashita ---> 彼女 は バス を下りました
MOTO ATTRAVERSO LUOGO
Il complemento di moto attraverso luogo si esprime con (luogo)-wo
1. Io e il mio cane facciamo una passeggiata nel parco ogni giorno. Watashi mata inu wa mainichi kooen wo arukimasu ---> 私 また 犬 は 毎日 公園 を 歩きます
2. Attraverso la strada ---> Watashi wa michi wo watarimasu ---> 私 ま 道 を 渡ります
Vi lascio 5 frasi da provare a tradurre con le cose delle ultimissime lezioni, così non dovete impazzire a cercare quelle vecchie
1. Il signor Smith non è nella sua stanza;
2. L'hotel è vicino all'ambasciata americana; [アメリカ 大使館 ambasciata/taishikan]
3. Ho comprato questa macchina fotografica a Tokyo 4 anni fà;
4. Sono uscito dalla metropolitana a Ginza; [地下鉄chikatetsu/metropolitana]
5. Attraversiamo la strada al segnale; [信号 segnale/shingoo]